陈雷英语

 找回密码
 立即注册
陈雷英语 科学 六年级下册 查看内容

专题1

2021-6-12 08:54| 发布者: admin| 查看: 129| 评论: 0

摘要: .
 
Research and practice研究与实践
Finding Darwin's Footprints寻找达尔文的足迹
Investigating the pseudoscience in our lives调查生活中的伪科学
My Science Learning Journey我的科学学习历程
Topics专题
In the footsteps of Darwin寻找达尔文的足迹
Collecting stories about Darwin and telling them搜集有关达尔文的故事,讲一讲
Being a 'Little Darwin'当个“小小达尔文”
Questions we will be researching.我们要研究的问题。
How did dinosaurs become extinct?恐龙是怎么灭绝的?
Where did life on Earth come from?地球上的生命是从哪里来的?
How did people come to be?人是怎么来的
How did birds come to be?鸟是怎么来的
Gather and collate relevant information.搜集、整理相关资料。
5.5 million years ago to 1 million about 2 million years ago
years ago Southern Archaeopteryx
6 0 
距今550万年至100万距今约200万年的
年的南方古猿
6 0 
800,000 to 700,000 years ago
the Javanese skull
距今80万年至70万年
的爪哇人头盖骨
Beijing apes from 700,000 to 200,000 years ago
距今70万年至20万年的北京猿人
The earliest horses were the size of cats and lived in the forest, and were known as Pachycephalians, with four toes on their front hooves and three on their hind hooves.
最早的马只有猫那样大,生活在森林里,称为始新马,其前蹄有4趾,后蹄有3趾。
Later, these horses evolved into horses with longer legs, fewer toes, and larger bodies, such as the Zingxin and Zhongxin horses. 后来,这种马演化成腿较长、趾较少、体形较大的马,如渐新马和中新马。
From the Miocene horse evolved the earliest single-toed horse, the Pliocene horse. The Pliocene horse evolved into the modern horse about two million years ago.从中新马又演化出最早的单趾马—上新马。上新马在大约200万年前演化成现代马。
The first horses始新马
Progressive horse渐新马
Neocon中新马
Pliocene horse上新马
The modern horse现代马
In ancient times, the earth's surface was so vast that only a small amount of land remained after thousands of years of continuous rainfall. 古代的地球上曾连续降了几千年大雨,地球表面一片汪洋,只剩下很少的陆地。
The oceans at this time were the so-called "primordial soup". The 'primordial soup' is the cradle of life, which originates from water. 这时的海洋就是所谓的“原始汤”。生命源于水,“原始汤”就是生命的摇篮。The basic building blocks of life's macromolecules were formed in the 'primordial soup' by sunlight, ultraviolet light, lightning and thunder, and volcanic eruptions.在阳光、紫外线、电闪雷鸣和火山爆发等各种因素作用下,“原始汤”中形成了生命大分子的基本构件。
The oceanic origin of life生命起源于海洋说
The comet theory of creation彗星创世说
About four billion years ago, the Earth was hit by a group of comets and asteroids that lasted about 500 million years, causing a devastating explosion on the planet that scientists call the Great Crash. 大约40亿年前,地球曾遭到一群彗星和小行星的撞击,持续约5亿年,由此在地球上引起了一场毁灭性的爆炸,科学家称之为大冲撞事件。
Many believe that this catastrophe made it impossible for the Earth to produce life for a long time, and that life would not have been able to survive and reproduce, if at all. 
不少人认为这场劫难使地球在相当长一段时间内无法诞生生命,即使有生命也无法生存繁衍。
But some scientists now believe differently, that the impact was not useless and that the fallen comet debris brought the molecules of organic matter, which are essential for life, to the deadly Earth and planted the seeds of life there - the "comet creation theory". "
但现在却有科学家提出不同的看法,认为大冲撞并非一无是处,落下的彗星残骸将构成生命的重要因素——有机物分子带到了死气沉沉的地球,并在这里播下了生命的种子,这就是“彗星创世说”
The asteroid impact theory of dinosaur extinction
恐龙灭绝小行星撞击说
Some scientists believe that an asteroid impact on Earth caused the sudden extinction of the dinosaurs. 有些科学家认为小行星撞击地球使恐龙突然灭绝。
They paint a grisly picture of a day 65 million years ago when the dinosaurs were still eating and drinking in their earthly paradise. 
他们描绘了6500万年前那惨烈的一幕:这一天,恐龙们还在地球乐园中无忧无虑地尽情吃喝。
Suddenly, a blinding white light appeared in the sky and a giant rock, about 10 kilometres in diameter and the size of a medium-sized city, fell from the sky. 突然,天空中出现了一道刺眼的白光,一颗直径约10千米,相当于一座中等城市般大的巨石从天而降。
It was an asteroid that crashed into the sea at a speed of 40 kilometres per second, creating a huge crater in the sea floor. 那是一颗小行星,它以每秒40千米的速度撞进大海,在海底撞出一个巨大的深坑。
The sea rapidly vaporised, sending jets of steam tens of thousands of metres into the air, and the ensuing tsunami reached 5 kilometres high and spread at a tremendous speed. 
海水迅速汽化,蒸汽向高空喷射达数万米,随即掀起的海啸高达5千米,并以极快的速度扩散。
The waters swept over everything on land and the surface of the Earth was swept by huge waves. 冲天大水横扫了陆地上的一切,汹涌的巨浪席卷地球表面。
The force of the waters triggered powerful volcanic eruptions and changed the direction of movement of the Earth's plates, causing the dinosaurs to become extinct as they were unable to adapt to the sudden change in their environment.海水的巨大力量引发了强烈的火山喷发,同时使地球板块的运动方向发生了改变,恐龙因不能适应环境的突变而灭绝。
The dinosaur theory of the origin of birds鸟的起源恐龙说
From the large number of fossils unearthed in China, the relationship between birds and dinosaurs is relatively close and when you see those bird-like dinosaurs, the first thing people think of is birds. Therefore, some people believe that birds could have originated from dinosaurs.从我国出土的大量类化石的情况来看,鸟与恐龙的关系比较密切看到那些似鸟龙时,人们首先联想到的就是鸟。此,有些人认为鸟有可能起源于恐龙。
Let's put forward our hypothesis and give our opinion.提出我们的假说,发表我们的见解。
I think that dinosaurs became extinct because...我认为恐龙的灭绝是因为…
I think that birds originated from我认为鸟起源于
Information Card资料卡
In October 2009, a 500-metre-long and 26-metre-deep corridor of dinosaur fossils was revealed at the Dinosaur Stream in Zhucheng City, Shandong Province, as the cap rock gradually opened. 2009年10月,在山东省诸城市的恐龙涧,随着盖层岩石的渐渐打开,一条长500米、深26米的恐龙化石长廊惊现在人们面前。
This is the largest dinosaur fossil assemblage in the world, with the richest fossil reserves. 
这是目前世界上已发现的规模最大、化石储量最丰富的恐龙化石群。
According to the UNESCO World Geoparks Executive Board, the size of the dinosaur fossil assemblage in Zhucheng is unparalleled and is a stunning natural geographical spectacle. 联合国教科文组织世界地质公园执行局专家组认为:诸城恐龙化石群规模之大无与伦比,是令人震撼的自然地理奇观。
The discovery of a large number of dinosaur fossils will not only raise human research on dinosaurs to a new level, but will also play an important role in the economic development of the region with its great scientific, cultural and tourist value.大量恐龙化石的发现,不仅会将人类对于恐龙的研究提高到一个新水平,而且将会以巨大的科普价值、文化价值和旅游价值在区域经济发展中发挥重要作用。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
上一篇:第23课下一篇:专题2

Archiver|手机版|小黑屋|学科英语

GMT+8, 2024-11-21 20:00 , Processed in 0.059930 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部